Return to Simplicity in the Language Classroom

I have recently attended two local online events, namely the conference Učíme jazyky online and an event organised by the Digitální lektoři duo. Both events were very useful, enlightening and actually served as a wake-up call for me. I had recently been through a professionally strenuous time, teaching a Business English course and a Czech-for-foreigners …

Continue reading Return to Simplicity in the Language Classroom

Hrst užitečných online cvičení na češtinu

V současné době se mi trochu proměnila skladba studentů, protože teď neučím velké kurzy ke zkouškám a studentů na češtinu mám pár a všechny online. Je to vítaná příležitost k experimentům, které mě vždycky bavily, a navíc zjišťuju, že v online prostředí musím předělávat všechny svoje aktivity do jiné podoby – to je samozřejmě zábava, ale taky to …

Continue reading Hrst užitečných online cvičení na češtinu

Ten Ways of Using Pictures in the Digital Classroom – Focus on Form

This article is written both for my colleagues that teach EFL and CzFL. It is in English, with some occasional explanations/examples in Czech. The underlying principles should be the same for each of the languages. Over the years, some of my most faithful students, both for EFL and CzFL have reached an upper-intermediate level, breaking …

Continue reading Ten Ways of Using Pictures in the Digital Classroom – Focus on Form

FIVE Mistakes Foreign People Make when Learning Czech

This post was prompted in a discussion thread on Czechlist, our Facebook group for language professionals, following a post entitled Ten More English Mistakes Czech People Make by my fellow blogger Tom Czaban. Somehow it was agreed by the group that in order to tilt the balance, a post should be written for the adventurous …

Continue reading FIVE Mistakes Foreign People Make when Learning Czech

A Listicle!

I learnt two words from Matthew Noble: the word “listicle”, which had been completely new to me, and “life circumstances”, which is not new but is just the expression I needed. It’s Saturday evening, our place is quiet and I am back to blogging while giving up on watching a film with the rest of …

Continue reading A Listicle!

Teachers and translators talking together

Design credit: Václav Pinkava It is my great honour to introduce translator  Melvyn Clarke on Angels and Lions. Melvyn is one of the few people to have mastered the Czech language to the point of translating novels into English. His translations include the ever-popular Hrdý Budžes, while the sequel, Onegin Was a Rusky, was published at …

Continue reading Teachers and translators talking together